다국어 영상번역가 모집 안내
- 작성자 신영웅
- 작성일 2020-03-06
- 조회수 13100
한글/영어 -> 다국어 영상번역가 모집
발신: 큰나무미디어
1999년 설립된 영상번역 전문회사 ‘큰나무미디어’가 한국 드라마의 다국어 번역 건으로 해당 언어 영상번역가를 모집합니다. 아래 세부사항을 참고하시고 한국어(혹은 영어)와 해당언어에 능통한 역량 있는 번역가분들의 많은 응모 바랍니다.
자격요건
한국어 또는 영어와 해당 언어에 능통하고 해당 언어((아래 해당언어 목록 참고)에 대한 표기법을 완벽히 숙지한 자.
영상번역 경력 없어도 지원 가능 (경력자와 Subtitle Edit/ATS 사용자 우대)
해당 언어
영어/ 중국어(간체)/ 중국어(번체)/ 러시아/ 일어/ 불어/ 독어/ 포르투칼어/ 인도네시아어/ 베트남/ 말레이시아/ 덴마크어/ 아랍어/ 노르웨이어/ 체코/ 네넬란드어/ 핀란드어/ 그리스어/ 이스라엘(히브리어)/ 이탈리아어/ 폴란드어/ 브라질/ 스페인(카스티야)/ 스페인(라틴아메리카)/ 루마니아/ 헝가리/ 터어키/ 스웨덴/ 태국어
번역료 (드라마 50분물 기준): 편당 20~30만 (번역 품질, 속도, 납기준수 등에 따라 차등 적용)
* 번역료는 영어 기준이며, 타 언어는 영어 기준 비율에 따라 협의 후 결정.
* 번역업무의 절차 등에 대한 자세한 사항은 선발된 자에 한해 추후 안내 예정.
지원방법: 이메일(recruit@keunamu.com)로 본인의 이력서 제출
이력서 (학력/ 번역 가능 언어/ 번역 경력 등을 포함해 자유롭게 작성)
제목에 반드시 ‘다국어’라고 명기할 것
**한국어가 아닌 영어 사용자도 메일 제목에 한글로 ‘다국어’ 명기 바랍니다.
예) “다국어 - 태국어 지원합니다” / “다국어 - Application for Thai translation”
큰나무미디어
대표 김종엽
Korean/English -> Multiple Language Video Translator Wanted
Sender : Keunamu Media
Keunamu Media, a video translation specialty company founded in 1999, is recruiting translators to translate Korean drama into multiple languages. Please refer to the following details and we’ll look forward to applications of many talented translators fluent in both Korean(or, English) and the target languages.
Target languages
English/ Chinese(Simplified)/ Chinese(Traditional)/ Japanese/ French/ German/ Portuguese/ Indonesian/ Vietnamese/ Bahasa Malaysia/ Danish/ Arabic/ Norwegian/ Czech/ Dutch/ Finnish/ Greek/ Israeli(Hebrew)/ Italian/ Polish/ Brazilian Portuguese/ Spanish(Castilian)/ Spanish(Latin America)/ Rumanian/ Hungarian/ Turkish/ Russian/ Swedish/ Thai
Qualification
Anyone who is fluent in Korean or English, and well-informed of the colloquial expressions and orthography of the target languages
Eligible for application without video translation experience (Prefers experienced applicants and Subtitle Edit/ATS users)
Translation Rates (Translating 50-minute episode into English): 200,000~300,000 won per episode (Varies depending on the quality and speed of translation and keeping deadlines)
*Other languages are subject to negotiation in proportion of English rates.
*Process of translation work and further details are to be provided to selected applicants.
How to Apply: Submit resume via email(recruit@keunamu.com)
Draw up freely including your Educational background/Translatable languages/ Translation experience
Please mark ‘다국어’ on the email title
**For English users as well as Korean users, please mark ‘다국어’ in Korean on the email title.
Ex) “다국어- 태국어 지원합니다” / “다국어- Application for Thai translation”
Keunamu Media
CEO. Kim Jongyeop